Documentales anabolicos

Este volumen recoge las ponencias y comunicaciones presentadas en el II Congreso «El español, lengua de traducción», que, dedicado al tema «Las palabras del traductor», se celebró en San Pedro Mártir, sede de la Facultad de Ciencias Jurídico-Sociales de la Universidad de Castilla-La Mancha en Toledo, los días 20 y 21 de mayo de 2004. Unos doscientos especialistas venidos de todo el mundo se reunieron para escuchar y consultar a una treintena de reconocidos especialistas de la traducción procedentes del mundo institucional, académico y empresarial. En sus ponencias y comunicaciones dibujaron estos oradores una amplia panorámica de la materia esencial del traductor, la palabra, esa plastilina versátil y fructífera con la que crea y recrea nuevas ideas, y más en concreto su sistematización lógica y orgánica, pues, cuando termina un trabajo de recomponer pensamientos ajenos, queda en sus manos una masa de conocimientos cuya compilación en diccionarios, tesauros, glosarios, vocabularios, listas, etc., volverá a ser útil, a él o a sus colegas. Sin duda algunos nombres  importantes quedaron fuera del programa, pero el abanico de intervenciones representa fielmente lo que se hace actualmente en los diferentes campos de la traducción al español.

Documentales anabolicos

documentales anabolicos

Media:

documentales anabolicosdocumentales anabolicosdocumentales anabolicosdocumentales anabolicosdocumentales anabolicos